YE CHANG NEWS
当前位置:福州KTV招聘网 > 福州热点资讯 > 福州学习/知识 >  原文>>>冬晋文公卒庚辰将殡于曲沃出绛柩有声如牛卜偃使大夫拜

原文>>>冬晋文公卒庚辰将殡于曲沃出绛柩有声如牛卜偃使大夫拜

2022-10-10 13:31:22 发布 浏览 232 次

原文>>>

冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃,出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜。曰:“君命大事。将有西师过轶我,击之,必大捷焉。”杞子自郑使告于秦,曰:“郑人使我掌其北门之管①,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔,蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎!师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子,吾见师之出而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知?中寿②,尔墓之木拱矣。”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤。崤有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。

◆春秋·玉雕人头

注释

①管:犹如今天所说的锁和钥匙。

②中寿:活到六七十岁,从文中看,蹇叔当时应该是八九十岁的年纪。

译文

冬天,晋文公去世了。十二月初十,准备把棺材送到曲沃停放。离开绛城时,棺材里有牛叫的声音。卜偃让大夫们跪拜,说:“国君要发布军事命令:将有西方的军队过境来袭击我国,如果攻打他们,我们将大获全胜。”杞子从郑国派人到秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果派兵来偷袭,郑国唾手可得。”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。蹇叔说:“兴师动众去袭击远方的国家,不是我所听说过的。军队劳累不堪,力量耗尽,而远方的君主又有所防备,所以恐怕不可以吧?我们军队的行动,郑国一定会知道。劳师动众而一无所得,士兵们必然产生怨恨之心。况且行军千里,谁会不知道呢?”秦穆公拒绝了蹇叔的劝告。召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。蹇叔哭着送他们说:“孟子,我今天看着军队出征,却看不到他们回来啊!”秦穆公听了,派人对他说:“你知道什么!假如你只活七十岁,你坟上的树早就长得有合抱粗了!”蹇叔的儿子在军队里,蹇叔哭着送他说:“晋国人必然在崤山设伏兵截击你们。崤山有南北两座山陵:南面那座是夏朝国君皋的墓地;北面那座是周文王避过风雨的地方。你一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!”秦国的军队于是向东进发了。

原文>>>

您可能感兴趣

首页
发布
会员