原文>>>冬晋文公卒庚辰将殡于曲沃出绛柩有声如牛卜偃使大夫拜
原文>>>
冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃,出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜。曰:“君命大事。将有西师过轶我,击之,必大捷焉。”杞子自郑使告于秦,曰:“郑人使我掌其北门之管①,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔,蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎!师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子,吾见师之出而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知?中寿②,尔墓之木拱矣。”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤。崤有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。
◆春秋·玉雕人头
注释
①管:犹如今天所说的锁和钥匙。
②中寿:活到六七十岁,从文中看,蹇叔当时应该是八九十岁的年纪。
译文
冬天,晋文公去世了。十二月初十,准备把棺材送到曲沃停放。离开绛城时,棺材里有牛叫的声音。卜偃让大夫们跪拜,说:“国君要发布军事命令:将有西方的军队过境来袭击我国,如果攻打他们,我们将大获全胜。”杞子从郑国派人到秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果派兵来偷袭,郑国唾手可得。”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。蹇叔说:“兴师动众去袭击远方的国家,不是我所听说过的。军队劳累不堪,力量耗尽,而远方的君主又有所防备,所以恐怕不可以吧?我们军队的行动,郑国一定会知道。劳师动众而一无所得,士兵们必然产生怨恨之心。况且行军千里,谁会不知道呢?”秦穆公拒绝了蹇叔的劝告。召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。蹇叔哭着送他们说:“孟子,我今天看着军队出征,却看不到他们回来啊!”秦穆公听了,派人对他说:“你知道什么!假如你只活七十岁,你坟上的树早就长得有合抱粗了!”蹇叔的儿子在军队里,蹇叔哭着送他说:“晋国人必然在崤山设伏兵截击你们。崤山有南北两座山陵:南面那座是夏朝国君皋的墓地;北面那座是周文王避过风雨的地方。你一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!”秦国的军队于是向东进发了。
原文>>>
- 和乐天《春词》新妆宜面下朱楼深锁春光一院愁行到中庭数花朵蜻蜓[图]
- 具官唐宋以来公文函牍上应写明官爵品位的地方常简省作“具官”尚[图]
- 读史致用鹿和狼的故事 世纪初美国亚利桑那州北部的凯巴伯森林[图]
- 古人对所犯错误抱有积极的心态包括两个方面一是对他人主张君子对[图]
- 我们的民族以美德懿行作为安身立命之根“道德当身故不以物惑”将[图]
- 正只;只要,真长刘惔晋明帝的女婿妻庐陵公主子敬王献之晋简文帝[图]
- 叶公子高将使于齐 问于仲尼曰“王使诸梁也甚重 齐之待使者盖将[图]
- 钩弋(yì)夫人汉武帝的婕妤(jié yú宫中女官名)[图]
- 唐时有士子奔马入都者人问“何急如此?”答曰“将赴‘不求闻达’[图]
- 佛陀告诉阿难此名为《观极乐国土无量寿佛观世音菩萨大势至菩萨》[图]